聖書の中の10のオイル【ヒソップ】

聖書の中の10のオイル【ヒソップ】

ゲリーさんのブログをご紹介します。

 

 

 

 

 

 

 

 

『聖書の中の10のオイル』セットは2019年12月25日まで日本で購入可能です。

ホリデーギフト購入はこちらから

 

ヒソップは、非常に多くの可能性が示唆されているため、識別するのが最も難しい聖書の植物かもしれません。

Hyssop officinalisは古代に使用された正確な植物ではないかもしれませんが、聖書全体で言及されている芳香性のハーブと同様の特性を持っています。詩編からの引用は、「ヒソップで私をパージしてください。わたしを洗えば、わたしは雪よりも白くなります(詩編51:7)。

ヒソップ植物は、エジプトからの出国の直前に、羊の血でヘブライ人の玄関を軽くたたき、死の疫病からそれらを保護するために使用されました。

古代、ハンセン病は誇りの罪の結果であると考えられていました。 3世紀のラビ・アイザック・バルタヴェルは、ハンセン病患者の浄化におけるヒソップの使用について次のように書いています。

「オフィシナリス」という用語は、ヒソップが伝統的な薬局方の一部であったという事実を指します。興味深い歴史的証拠は、ヒソップが呼吸器の状態を治療し、寄生虫を追い払うために使用されていることを示していますが、現在の医学研究はこれらの使用をまだ確認していません。

この情報が私と同じように魅力的であることを願っています!次回ガルバナムの議論に参加してください。

基本的にあなたのもの、

ゲリー・ヤング

(2010年1月25日公開)

 

Hyssop may be the most difficult biblical plant to identify because so many possibilities have been suggested. Even though Hyssop officinalis may not be the exact plant used in ancient times, it has similar properties to the aromatic herb mentioned throughout the Bible. A quote from Psalms states, “Purge me with hyssop and I shall be clean; wash me and I shall be whiter than snow (Psalms 51:7).

The hyssop plant was used just before the exodus from Egypt to dab the Hebrew’s door posts with lamb’s blood, protecting them from the plague of death.

Anciently, leprosy was thought to be the result of the sin of pride. Rabbi Isaac Bartavelle from the third century AD wrote about the use of hyssop in cleansing the leper: “You were proud like the cedar and the Holy One, blessed he, humbled you like this hyssop that is crushed by everyone.”

The term “officinalis” refers to the fact that hyssop was a part of traditional pharmacopeias. Intriguing historical evidence refers to hyssop being used to treat respiratory conditions and ward off parasites, although current medical research is yet to confirm these uses.

I hope that you find this information as fascinating as I do! Please join me next time for a discussion of galbanum.

Essentially Yours,

Gary Young

(Published January 25, 2010)